首页>书画·现场>讯息讯息

法国艺术家柯迺柏痴心汉字书法40年

2016年07月07日 17:30 | 来源:中国新闻网
分享到: 

“从我1976年在法国第一次认识中国书法起,汉字一直与我日常相伴。我熟知汉字,每日观摩,时时把玩,每一个汉字在我心里都是一首诗。”说着一口流利的中文,64岁的艺术家、法国国立东方语言文化学院副教授柯迺柏在接受中新网记者专访时如是说。


QQ图片20160707172912


6日,柯迺柏近作展《百心图》在重庆美术馆开幕。一百个汉字“心”用一百种色彩呈现,别具特色的汉字书法创作为山城市民带来别样的艺术感受。

1952年出生于法国萨尔格米讷的柯迺柏在高中读书时,偶然得到两本自修中文的书籍,从此便走上了学习、研究中国文化的道路。回忆起初见汉字的情景,柯迺柏说,“我清醒地认识到,汉字犹如宇宙般神秘,而自己进入到了新的世界。”

为打开“新世界的大门”,柯迺柏1979年踏上中国大陆,先是在南京大学学汉字书写和书法理论,后又于1984年赴中央美术学院攻读研究生学位。

在中国求学的5年,是柯迺柏系统学习中国汉字书法“最扎实、进步最快”的五年。期间他还游历了中国的大江南北。柯迺柏坦言,“我爱上了中国,这一辈子就与中国有了关联,再也脱不开了。”

学成归国后的柯迺柏在法国巴黎大学和法国国立东方语言文化学院两所大学任教,主要教授东方艺术理论。30多年的执教生涯,他不仅培养出500多名热爱中国艺术的学生,还在欧美艺术界积极推介中国书法。1998年12月,在中法两国领导人的倡议下,法国巴黎现代中国书法艺术大展在巴黎索尔邦大学展出。作为大展联络人的柯迺柏奔走忙碌,“只为将最爱的中国书法全面地展现给西方同胞。”

痴心中国书法40年,柯迺柏称他的汉字书法创作为“画书”,即在中国传统书法中注入“画”意,不仅融会贯通了中西艺术理念,也拓展了中国书法的创造语言与空间。

“我这辈子的主要工作,就是为中西双方带来交流。”策展、研讨、出书,至今仍活跃于中、法两地的柯迺柏笑称自己早已是“半个中国人”。

中国书法圈有人曾赞柯迺柏的作品为“全球化时代的中国书法”。对此评价,柯迺柏认为,“不论是何人,只要做有利于中外交流的事,就是好事。我们乐于看到东西方通过艺术拓深交流,增进友谊。”

编辑:陈佳

关键词:法国艺术家 柯迺柏 痴心汉字书法40年

更多

更多