为两会服务的民族语文翻译组

2017年03月10日 09:54:46| 来源: 新华网
分享到: 
null3月7日晚,民族语文翻译组工作人员牧兰、敖敦高娃、哈斯布日古德(从左至右)在为第二天的大会同声传译做准备。   由中国民族语文翻译局组建的十二届全国人大五次会议和全国政协十二届五次会议秘书处民族语文翻译组,承担着大会民族语文翻译任务。他们的主要工作包括:用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文进行大会文件的翻译;负责7种民族语文大会文件的印制;举行全体会议时,进行现场同声传译;负责向北京、内蒙古、广西、四川、西藏、青海、新疆等省区市新闻媒体提供大会主要文件的民族文译稿等。   新华社记者 陈晔华 摄3月7日晚,民族语文翻译组工作人员刘友珍在翻译大会文件。   由中国民族语文翻译局组建的十二届全国人大五次会议和全国政协十二届五次会议秘书处民族语文翻译组,承担着大会民族语文翻译任务。他们的主要工作包括:用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文进行大会文件的翻译;负责7种民族语文大会文件的印制;举行全体会议时,进行现场同声传译;负责向北京、内蒙古、广西、四川、西藏、青海、新疆等省区市新闻媒体提供大会主要文件的民族文译稿等。   新华社记者 陈晔华 摄3月5日,民族语文翻译组工作人员买热巴·莫合买提在人民大会堂对十二届全国人大五次会议开幕会进行同声传译。   由中国民族语文翻译局组建的十二届全国人大五次会议和全国政协十二届五次会议秘书处民族语文翻译组,承担着大会民族语文翻译任务。他们的主要工作包括:用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文进行大会文件的翻译;负责7种民族语文大会文件的印制;举行全体会议时,进行现场同声传译;负责向北京、内蒙古、广西、四川、西藏、青海、新疆等省区市新闻媒体提供大会主要文件的民族文译稿等。   新华社记者 陈晔华 摄3月7日晚,民族语文翻译组工作人员包乌尔江(左)和别尔克努尔在讨论文件翻译。   由中国民族语文翻译局组建的十二届全国人大五次会议和全国政协十二届五次会议秘书处民族语文翻译组,承担着大会民族语文翻译任务。他们的主要工作包括:用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文进行大会文件的翻译;负责7种民族语文大会文件的印制;举行全体会议时,进行现场同声传译;负责向北京、内蒙古、广西、四川、西藏、青海、新疆等省区市新闻媒体提供大会主要文件的民族文译稿等。   新华社记者 陈晔华 摄3月7日晚,民族语文翻译组工作人员金善女(前)和金海荣在翻译大会文件。   由中国民族语文翻译局组建的十二届全国人大五次会议和全国政协十二届五次会议秘书处民族语文翻译组,承担着大会民族语文翻译任务。他们的主要工作包括:用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文进行大会文件的翻译;负责7种民族语文大会文件的印制;举行全体会议时,进行现场同声传译;负责向北京、内蒙古、广西、四川、西藏、青海、新疆等省区市新闻媒体提供大会主要文件的民族文译稿等。   新华社记者 陈晔华 摄3月5日,民族语文翻译组工作人员瓦其金强(右)在人民大会堂对十二届全国人大五次会议开幕会进行同声传译。   由中国民族语文翻译局组建的十二届全国人大五次会议和全国政协十二届五次会议秘书处民族语文翻译组,承担着大会民族语文翻译任务。他们的主要工作包括:用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文进行大会文件的翻译;负责7种民族语文大会文件的印制;举行全体会议时,进行现场同声传译;负责向北京、内蒙古、广西、四川、西藏、青海、新疆等省区市新闻媒体提供大会主要文件的民族文译稿等。   新华社记者 陈晔华 摄3月7日晚,民族语文翻译组工作人员蓝玉兰(左)、覃海恋在为第二天的大会同声传译做准备。   由中国民族语文翻译局组建的十二届全国人大五次会议和全国政协十二届五次会议秘书处民族语文翻译组,承担着大会民族语文翻译任务。他们的主要工作包括:用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮7种民族语文进行大会文件的翻译;负责7种民族语文大会文件的印制;举行全体会议时,进行现场同声传译;负责向北京、内蒙古、广西、四川、西藏、青海、新疆等省区市新闻媒体提供大会主要文件的民族文译稿等。   新华社记者 陈晔华 摄

更多