首页>收藏·鉴宝>资讯资讯

2015年中外文学翻译研修班座谈会在京举行

2015年08月26日 16:01 | 作者:付裕 邢贺扬 | 来源:人民政协网
分享到: 

751415384803315553_副本_副本

座谈会现场

 

  2015年中外文学翻译研修班座谈会于8月26日在京举行。来自澳大利亚、巴西、法国、德国等30多个国家和地区从事中国文学翻译及出版的中青年专家等50余人参加了座谈会,围绕中外文学翻译出版课题开展深入研讨,共同推动中国文学走向世界。

 

  “国之交在于民相亲。中外文学翻译交流是中国致力于与世界各国加强思想文化交流、推动中外文化合作互鉴、拓宽中外文化交流渠道与内容的重要举措。”文化部副部长丁伟说,“来自各国的中青年翻译人才是中外文学翻译的生力军,也是文化沟通的使者。”他将文学翻译家们比作默默无闻的中国陶瓷工匠,认为他们具有高于常人的悟性与非同一般的信念,“长年累月地精心创作出一件件精美的文学艺术品”。

 

  丁伟认为,此次中外文学翻译交流活动将为推动中外文学译介人才、机构合作,总结交流中外文学互译出版经验,向国际翻译与出版界推介中国优秀文学作品,推动中国文学作品的翻译与国际传播搭建一个跨国合作的新平台。

 

435191048093498460_副本

 

  座谈会期间,中国作协副主席李敬泽也向各国翻译家们介绍了中国当代文学创作的现状和未来。他表示:“中国当代文学充满了生机和活力,在不断有新的作家涌现状态下,又出现了新的文学样式。”同时,他还介绍了包括“中国当代作品翻译工程”等项目在内的面向全球翻译家和出版人的文学翻译资助项目,期待未来世界文坛涌现更多优秀的中国文学翻译作品,让世界各国读者能更加理解中国人的精神世界。

 

  此外,研修期间,中外文学翻译家们将分别与格非、周大新、计文君、徐则臣、石一枫、西川等作家、诗人和学者围桌共话。同时,中国文学史学术讲座、国际书展特别活动、跨文化阅读沙龙、民俗体验、京剧观摩等活动也将陆续举行。

 

  据了解,“2015年中外文学翻译研修班”由文化部和中国作家协会联合主办,活动将持续至29日。

 

编辑:邢贺扬

关键词:中外文学翻译研修班座谈会 文学翻译 文化部 中国作家协会

更多

更多