首页>要论>锐评锐评

《西游记》翻拍美剧,这取得什么经?

2014年07月16日 09:17 | 来源:荆楚网
分享到: 

  出品过《绝命毒师》《行尸走肉》等剧的AMC电视台,宣布预定一部改编自《西游记》的功夫题材新剧《Badlands》,讲述一位伟大的战士和一个小男孩,经历危险旅程,寻找极乐世界的故事。由《超人前传》制片人打造,首季6集,还请了吴彦祖和冯德伦的武术指导团队。(7月13号《大河报》)

  近年来,不断掀起的追寻美剧热潮从未降温。前段时间,央视更是高调引进几大热播的剧目,为“美剧”在中国市场的发展大造声势。近日,美国著名的AMC电视台宣布要把《西游记》翻拍成美剧,一时间舆论四起。笔者不免想调侃一句,此次《西游记》远涉重洋,走出国门,是否要在现实中再次上演踏上“西天”取经的征程,东岸的“美国”比起大唐时的天竺可是远了很多。此次“取经”的目的地难道成了“美利坚”,是翻拍经典?还是纯属恶搞?“取经”回来是否还能“普度众生”?尚是未知数。

  “你挑着担,我牵着马,迎来日出,送走晚霞,踏平坎坷,成大道……敢问路在何方?路在脚下。”一曲《敢问路在何方》,勾起了多少人的童年回忆?这部贯穿了笔者整个儿时记忆童叟皆宜的《西游记》,原著是由明代小说家吴承恩编撰而成,又名《西游释厄传》,是中国古典四大名著之一。由导演杨洁在1982年至1987年,拍摄成电视剧。在国内掀起一股持续至今的民众追逐风暴,迄今为止每到寒暑假还是各地电视台必播的重要剧目,其影响力着实深远。

  想必我们印象最深的还是八戒的好吃懒做,相比沙僧的默默无闻,“悟能”只是多了份愚笨的可爱,这也是诸多小朋友喜欢他的主要原因。嫉恶如仇的大师兄,桀骜不驯。本是三太子的白龙马取经路上任劳任怨,虽是马身,但几次危难关头,幸亏有他机智的出谋划策才能有效的化险为夷。取经队伍中的绝对核心—唐玄奘,执着的近乎偏执,也正是他的坚持不懈才走至“大雷音寺”取得真经普度众生。虽是神话故事,但它为我们呈现的“精神”,教会我们的做人道理是深邃且恒久的。

  诚然,美剧的新鲜刺激,“重口味”时刻刺激着人们的感官,每次观看都能给人极致的感受和心灵强烈共振。西方人独有的交流方式和乐观豁达至今让笔者沉迷。可《西游记》这部“老祖宗”留下的经典,是中国最传统文化的精髓所在,凝聚了一代又一代人的美好向往,是那个时代背景下的精神产物。如今却要“走出国门”从新“西游”,在一定意义上讲这本是好事,可笔者怕的是,有些公司为了利益任意修改,“恶搞”破坏原著,不仅毁了经典,也毁了多少人的童年记忆,更是对原作者的不尊重,对别国文化的思想侵略和精神亵渎。

  笔者唯一庆幸的是“经典”这次并不是韩国来翻拍成“韩剧”,如果那样,“吴承恩”岂不是也成了韩国人,中国四大名著之一《西游记》岂不也成了“韩国棒子”的文化遗产?

  笔者小的时候家里电视买的比较晚,所以那个时候,总是和其他小伙伴跑去别人家里看“孙悟空大闹天宫”,看“三打白骨精”,看“真假美猴王”,废寝忘食,夜不能寐,就算睡着了也会梦见自己成了“齐天大圣”惩奸除恶斩妖除魔。现在随着年龄的增长通读了原著,电视剧跟其相比虽然有些许不同,但并不影响笔者对它的热衷,我相信看过的人都会是如此想法。

  如今经典却要被翻拍成美剧,更多的担心是制片人为了利益为了赚取眼球将要进行的只是一出“恶搞”之作。想借此文提醒那些幕后的制作者,如果没有一定的深厚底蕴和与生俱来的文化背景,请不要再毁坏一部经典和它带来的那份美好记忆。

编辑:于玮琳

关键词:《西游记》翻拍美剧 西游记 美剧

更多

更多