首页>要论>锐评 锐评

一定会有新一代喜爱梁赞诺夫

2015年12月02日 11:12 | 作者:刘文俊 | 来源:人民政协网
分享到: 

新闻刚刚跳出来的时候,一瞧是前苏联导演,立刻兴趣大减:现在有几个人热衷看苏联电影呀。片刻之后,什么?《两个人的车站》是他的!一曲时断时续的手风琴声自然而然流淌而出,是这部电影的结尾处,眼看就要超过假释期限,力竭的两个人背靠背跌坐在满是积雪的山坡上,用最后一丝力气拉响手风琴。呼啸山风把琴音送到了山顶上狱警的耳朵里,他往下看了一眼,说:“没有越狱,回来了。”我记得,当时眼泪一下子流了出来。

还有《办公室的故事》里面的对白:“你说我干巴巴的?”“不,您是湿乎乎的。”以及《意大利人在俄罗斯的奇遇》的台词:“这可是普希金工作过的地方。”不用去找视频,声音与画面自动涌现,图文并茂,带着童年时的晚饭香、窗外的自行车铃响,那是电视上反反复复放过多少遍的老电影,永不能忘。

我很惭愧,我竟然完全不知道梁赞诺夫,这些电影背后的导演。他在当时的苏联现在的俄罗斯联邦被称为“狗都认识的人”。

在中国,也一样吧。这几部电影可以算是家喻户晓,经典台词传诵不休。我生得晚,中苏关系的黄金期没有赶上。上一辈人深受的苏联文化熏陶,到我这一辈剩得不多。当然我也看过《这里的黎明静悄悄》《第四十一个》——基本上也就到此为止。苏联解体,文化事业大受冲击。在我印象中,上世纪90年代之后,就没怎么看过俄罗斯电影。有一部《宫廷秘史》,是我先看了其中的一集《彼得二世》,那位13岁就去世的小沙皇实在美得销魂,才费了好多劲儿把前后都找全了。

有些事,大概真是早几年晚几年都不行的。梁赞诺夫的这几部电影都是杰作,但六七十年代中苏关系正紧张,中国自己也只有8个样板戏可看,进口电影都是《瓦尔特保卫萨拉热窝》之类,他拍得再好,我们也无缘得见。到了90年代,欧美日韩文化在中国境内畅通无阻,恐怕没那么多人要看苏俄电影。所以,恰恰是那几年,80年代中期,改革开放后,像试水一样,一些进口电影电视剧陆续出现在中国的银幕及屏幕上。不见得部部出彩,比如日本动画片《花仙子》,还有墨西哥长篇连续剧《女奴》等。其中能看到这么多梁赞诺夫的杰作,是中国观众的运气,也是他与中国的一段缘。

人死灯灭而缘未必终结,以后电视上还可能放这几部电影,还会有新一代的观众为梁赞诺夫的作品又哭又笑。这简直,是一定的。

(叶倾城)


编辑:刘文俊

关键词:《两个人的车站》 《办公室的故事》 梁赞诺夫

更多

更多