首页>要闻>沸点 沸点

习近平访英的女翻译什么来头

2015年10月22日 19:54 | 来源:政事儿
分享到: 

  “魔鬼训练”炼就顶级翻译

  外交部翻译室选拔机制非常严格,可谓百里挑一。

  国务委员杨洁篪、全国人大外委会主任委员傅莹、国务院港澳办主任王光亚、联合国副秘书长吴红波都曾经在外交部翻译室工作。

  每年外交部从200多个新入部的年轻人中间,选出外语基础最好的七、八个人进行培训和选拔,最后留下三、四人进入翻译司。工作过程中,要经过“魔鬼训练”,继续刻苦钻研语言,不断练习,而且还要面临考核和淘汰。

 

  陈明明介绍,外交部的翻译大致可以分为三个级别,一级是给国家主席、总理等国家领导人做翻译的国家级高翻,二级是为副总理、人大副委员长等级别的官员做翻译,三级是给部长或部长以下的官员做翻译。

  除了孙宁和周宇等英文翻译以外,在习近平出访非英语国家时,还会配备其他语种的翻译。

  目前,外交部翻译司设有英、法、西、葡文的翻译。除了外交部翻译司以外,外交部的地区司也下设翻译处,培养翻译人才。比如,出访俄罗斯的翻译由外交部欧亚司翻译处来选拔。

 

编辑:薛晓钰

关键词:习近平 英国 彭丽媛 翻译

更多

更多